30 Eylül 2014 Salı

Şarkı Şarkı Şakır Şakır İngilizce 3

Learning English With Songs

You Keep Me Hangin' On / Kim Wilde




Set me free why don't cha babe
(Beni özgür bırak, neden bırakmıyorsun bebeğim/ niçin beni özgür bırakmıyorsun bebeğim)
Get out my life why don't cha babe
(Çık hayatımdan, neden çıkmıyorsun bebeğim/niçin hayatımdan çıkmıyorsun bebeğim)
'Cause you don't really love me
(Çünkü beni gerçekten sevmiyorsun)
You just keep me hangin' on
(Beni sadece oyalayıp duruyorsun)

Set me free why don't cha babe
Get out my life why don't cha babe (ooh, ooh, ooh, ooh)
'Cause you don't really need me
(Çünkü bana gerçekten ihtiyacın yok)
But you keep me hangin' on
(yine de beni oyalayıp duruyorsun)

Why do you keep a comin' around playing with my heart?
(Neden sürekli etrafımdasın/kendini bana gösteriyorsun, duygularımla oynuyorsun?)
Why don't cha get out of my life and let me make a brand new start?
(Neden hayatımdan çıkıp yepyeni bir sayfa açmama müsaade etmiyorsun/açtırmıyorsun?)
Let me get over you the way you gotten over me, yeah, yeah
(Bırak seni unutayım, sen beni nasıl unuttuysan)

Set me free why don't cha babe
Get out my life why don't cha babe (ooh, ooh, ooh, ooh)
'Cause you don't really love me
You just keep me hangin' on
No, you don't really need me
You just keep me hangin' on

You say although we broke up you still just wanna be friends
(Diyorsun ki ayrılsak bile yine de arkadaşın olmak/arkadaşın olarak kalmak istiyorum)
But how can we still be friends when seeing you only breaks my heart again
(Fakat seni görmek kalbimin tekrar kırılmasından/içimin yine acımasından başka birşey değilken nasıl hala arkadaş kalabiliriz ki/nasıl yine de arkadaş olabiliriz ki)
(And there ain't nothing I can do about it)
(Ve benim bu konuda yapabilecek hiçbir şeyim yokken)(Kalbimin tekrar kırılması/içimin yine acıması konusunda)

Whoa, ooh, whoa, ooh, whoa
Whoa, ooh, whoa, ooh, whoa, whoa
Whoa, ooh, whoa, ooh, whoa, whoa
Whoa, ooh, whoa, ooh, whoa,
Yeah, yeah

Get out, get out of my life
(Çık, çık git hayatımdan)
And let me sleep at night
(ve bırak da geceleri uyuyayım)
'Cause you don't really love me
You just keep me hangin' on

You say you still care for me but your heart and soul needs to be free
(Beni hala sevdiğini/benden hala hoşlandığını ama kalbinin ve ruhunun özgür olmak istediğini/birine bağlanmak istemediğini söylüyorsun)
(Diyorsun ki seni hala seviyorum/senden hala hoşlanıyorum ama kalbim ve ruhum özgür olmak istiyor/birine bağlanmak istemiyor)
And now that you've got your freedom you wanna still hold on to me
(Artık özgürsün, beni yine de bırakmak istemiyorsun)
You don't want me for yourself so let me find somebody else
(Beni kendin için/sevdiğin için istemiyorsun, öyleyse bırak da başka birini bulayım)

Set me free why don't cha babe
Get out my life why don't cha babe (ooh, ooh, ooh, ooh)
'Cause you don't really love me
You just keep me hangin' on

Why don't cha be a man about it and set me free (ooh, ooh, ooh, ooh)
(neden biraz erkek olup da/erkek gibi davranıp da beni özgür bırakmıyorsun)
Now you don't care a thing about me
(Artık bana hiç değer vermiyorsun)
You're just using me, hey, abusing me
(Beni sadece kullanıyorsun/benden sadece faydalanıyorsun, beni istismar ediyorsun)

Get out, get out of my life
And let me sleep at night (ooh, ooh, ooh, ooh)
'Cause you don't really love me
You just keep me hangin' on (ooh, ooh, ooh, ooh)
--------- -------
* to set someone free
= bir kimseyi serbest bırakmak/salmak/salıvermek/özgür kılmak/azat etmek, özgürlüğünü vermek, izin vermek, engel olmamak
- Well, you can tell Nan that she won't marry Peter Mallory with my consent. I'll never set her free to be another man's wife.
  (Nan'a de ki, Peter Mallory ile evlenmesine razı değilim. Bir başka adamın karısı olmasına asla izin vermeyeceğim.)
- If you love someone, set them free. If they come back, they're yours.
  (Birini seviyorsan, onu serbest/özgür bırak/gitmesine izin ver. Eğer dönerse/geri gelirse, o artık tamamen senindir.)

* don't cha
= don't you ifadesinin sokak/günlük konuşma biçimi/formu
- Don't cha wish your wife was rich like her?
  (Karının onun gibi zengin/variyetli olmasını istemez miydin?)

* to play with one's heart
= bir kimsenin duygularıyla oynamak
- I'm warning you, don't play with her heart.
  (Seni uyarıyorum, onun duygularıyla oynama.)

* to make a brand new start
= Yepyeni/taptaze bir başlangıç yapmak, yepyeni/tertemiz bir sayfa açmak
- It's never too late to make a brand new start.
  (Yepyeni bir başlangıç yapmak için hiçbir zaman çok geç değildir/kalmış sayılmazsın.)

* to get over someone
= birini unutmak, unutup geride bırakmak
- It took me five years to get over someone I don’t love. I can’t imagine how long it would take me to get over you.
  (Sevmediğim/aşık olmadığım birini unutmam beş yılımı aldı/beş yıl sürdü. Seni unutmam ne kadar sürerdi/kaç yılımı alırdı, düşünemmiyorum bile.)
- They say you don’t get over someone until you find someone or something better.
  (Derler ya daha iyi birini ya da birşey bulmadıkça birini unutamazmışsın.)
- So, is three years long enough to get over someone?
  (Peki, üç yıl birini unutmak için yeterli bir süre midir?)
- You'll never get over me.
  (Beni asla unutamayacaksın.)

* to break up
= ayrılmak, ilişkiyi bitirmek
- I don't want to break up with you.
  (Senden ayrılmak/ilişkimizin/beraberliğimizin bitmesini istemiyorum.)
- People don't just break up with each other out of nowhere.
  (İnsanlar durup dururken/ortada hiçbir şey yokken birbirlerinden ayrılmazlar.)
- We'll break up first thing tomorrow morning.
  (Yarın sabah ilk iş ayrılıyoruz.)
- She's just broken up with her boyfriend.
  (Erkek arkadaşından daha yeni ayrıldı/ayrılalı çok olmadı.)

* to care for someone
= hoşlanmak, sevmek, beğenmek
- She has never cared for me.
  (Beni hiçbir zaman sevmedi.)

* to hold on to someone/something
= bırakmamak, tutmak, kaybetmemek
- A mother can't hold on to her children for ever.
  (Bir anne çocuklarını asla bırakamaz/terk edemez.)

* to be a man
= erkek/adam/bir yetikin gibi hareket etmek
- I was wondering when he would be a man and marry that girl he knocked up.
  (Ne zaman adam/bir erkek gibi davranıp hamile bıraktığı kızla evlenecek merak ediyorum.)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder