Grown Up and Living At Home
Dersimizin listening/dinleme parçasına bu linkten ulaşabilirsiniz.
Metni okumadan önce beş defa dinleyin. Metni kabataslak okuyup konu hakkında fikir sahibi olduktan sonra beş defa daha dinleyin. Metni kelime, sıfat-isim tamlaması ve edat takımlarının manalarını çıkararak okuyun. Cümle tercümelerini yapın. En son beş defa daha dinleyin.
Parçanın Metni
Rob: Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute
English. I’m joined today by Finn. Hello Finn.
Finn: Hi Rob.
Rob: Today we’re talking about a subject
that many of us have experienced – it's living at home, particularly when we're
grown up and in our twenties. Finn, what age were you when you left home?
Finn: Well Rob, I was 18 and I'd just finished
school, and you know I was really, really excited to go out and see the world!
So I left home quite young.
Rob: Yeah Well, I left home at the age of 18
too, to go to university, and I never looked back!
Finn: But of course, not everyone leaves
home when they're that young and we'll be discussing the reasons why – and
discovering why more young people in the UK are staying at the 'hotel of mum
and dad'.
Rob: Yes, we'll explain some related
vocabulary too but first I have a question for you Finn. According to the UK's
Office for National Statistics, in 2013, what percentage of 20 to 34 year-olds
were living at home with their parents? Was it:
a) 16%
b) 26%
c) 36%
Finn: I'll say 36%.
Rob: OK, I'll tell you the answer later on.
Back to our discussion about living at home. Residing with – or living
with – your parents is not that unusual in some countries. Economic conditions,
culture, or family tradition means that some young people stay at home until
they get hitched – or get married.
Finn: Yes, but even then, it may be too expensive
to rent or buy a house and the married couple continue to live at one of their
parents' homes. But living conditions can be a bit cramped.
Rob: I’m sure,
yes. But in the UK, it
has been more common to leave home at a fairly young age and get your own place
to live – maybe sharing it with other people – like a flatshare.
Finn: Yes, a lot of people will have to
move to another city to take up a job – to get a job – or they may be going to
university. But all of this comes at a price – there are bills to pay, there's
food to buy, plus the cost of accommodation.
Rob: That's why there has been an
increase in young people living with their parents for longer. The recent
economic downturn is the biggest factor. It's harder for them to get on the
property ladder – to buy a house. But what's it like to be 27 and still
living under the same roof as mum?
Finn: Luke Sibson knows. He's 27 and still
lives with his mum. What does he say is the biggest difficulty?
Luke
Sibson:
I had
set plans to own a house, and a car and have a family by the time I'm 30. I'm
now 27 and I'm not any closer to achieving that. There's something very
difficult about being a 27-year-old man living at home with your mum. There's
something very difficult about being an adult living in an environment where
you're still a child. It limits me socially; sometimes I feel it limits me
professionally.
Finn: Oh dear, he had big plans for what
he wanted by the time he was 30. But he's still at home and finds it difficult
being an adult in an environment – or a place where you live – where
you're a child.
Rob: So he feels like a child because
he's being looked after and doesn't have much independence. This limits him in
what he can do socially. I suppose he can't bring lots of friends home or leave
the house in a mess!
Finn: Yes and
he thinks it also
limits him professionally – so it can affect his career. I have to admit Rob, If
I was living at home now it would drive me mad.
Rob: Well not everyone has a choice and
some might feel the benefits – the good things – are greater than the
bad things. Alberto Baragan is 29 and lives near Madrid in Spain, a country
where unemployment amongst the young is high. He says home living is not all
bad. Can you hear what his reasons are?
Alberto
Baragan:
Basically
I don't have to wash my clothes, I don't have to make my bed, I don't have to
buy anything for me, 'cos my mum does all these things for me. You don't have
to worry about paying taxes, or paying electricity, any bills; you are living
basically for free.
Finn: He says you are 'living for free' –
that is quite a big incentive. There's nothing to buy, no bed to make,
no washing to do. You do need quite a kind and generous mother or father to able
to live like that!
Rob: Yeah that’s true. The type of
parents you have may influence your decision to stay at home too! Alberto also
mentioned there were no taxes or bills to pay, which is great if you're not
earning any money.
Finn: Yes and this is of course the
reality for many young people in Spain. But if you have no choice about living
at home, hopefully you at least have a good relationship with your parents.
This means accepting their virtues – their good points – and their faults.
Rob: Yes, after all, it is their home!
Finn: Spoken like a true parent Rob!
Rob: Behave you Finn, and let's see if
you answered today's question correctly. I asked you according to the UK's
Office for National Statistics, in 2013, what percentage of 20 to 34 year-olds
were living at home with their parents? Was it:
a) 16%
b) 26%
c) 36%
Finn: I seem to
remember I said 36%.
Rob: You're wrong. The answer is 26%.
That's 3.3 million adults. That's an increase of about 25% since 1996. Well
that's it for this programme. Please join us again soon for 6 Minute English
from BBC Learning English.
Both: Bye.
---------- ---------------
DERSİN ÇÖZÜMÜ
Rob: Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute
English. I’m joined today by Finn. Hello Finn.
Merhaba ben Rob. 6 Minute English’e hoş
geldiniz. Bugün Finn de benimle birlikte. Merhaba Finn.
Finn: Hi Rob.
Rob: Today we’re talking about a subject
that many of us have experienced – it's living at home, particularly when we're
grown up and in our twenties.
Bugün birçoğumuzun yaşadığı/karşılaştığı bir
konuyu, bilhassa yetişkin olup yirmili yaşlarımızda evde yaşamayı/kalmayı
konuşacağız.
Finn, what
age were you when you left home?
Finn, evden ayrıldığında kaç yaşındaydın?
Finn: Well Rob, I was 18 and I'd just finished
school, and you know I was really, really excited to go out and see the world!
So I left home quite young.
18 yaşındaydım ve okulu daha yeni bitirmiştim.
Evden ayrılıp başka dünyaları göreceğim için çok heyecanlıydım. Yani evden çok
genç yaşta ayrılmıştım.
Rob: Yeah Well, I left home at the age of 18
too, to go to university, and I never looked back!
Ben de evden üniversiteye gitmek için 18
yaşında ayrılmıştım ve bir daha arkama bakmadım.
Finn: But of course, not everyone leaves
home when they're that young and we'll be discussing the reasons why – and
discovering why more young people in the UK are staying at the 'hotel of mum
and dad'.
Fakat herkes böyle gençken evden ayrılmıyor.
Biz de bunun nedenlerini tartışıp İngiltere’de çok sayıda gencin anne
babalarının otelinde kalmalarının sebeplerini bulmaya çalışacağız.
Rob: Yes, we'll explain some related
vocabulary too but first I have a question for you Finn.
Konuyla alakalı bir takım kelimeleri de izah
edeceğiz ama öncesinde sana bir sorum var Finn.
According
to the UK's Office for National Statistics, in 2013, what percentage of 20 to
34 year-olds were living at home with their parents? Was it:
a) 16%
b) 26%
c) 36%
İngiltere Ulusal İstatistik Kurumuna göre
2013’de ebeveynleriyle birlikte yaşayan 20 ila 34 yaşındaki insanların yüzdesi
nedir?
Finn: I'll say 36%.
Yüzde 36 diyorum.
Rob: OK, I'll tell you the answer later on.
Back to our discussion about living at home.
Sana cevabını bilahare/daha sonra söyleyeceğim.
Evde yaşama konumuza dönelim.
Residing with
– or living with – your parents is not that unusual in some countries.
Bazı ülkelerde ebeveynle birlikte
oturmak/yaşamak anormal/garip karşılanan birşey değil.
Economic
conditions, culture, or family tradition means that some young people stay at
home until they get hitched –
or get married.
Ekonomik koşullar, kültür ya da aile
gelenekleri bazı gençlerin yuva kurana yani evlenene kadar evden
ayrılmamalarına yol açıyor.
Finn: Yes, but even then, it may be too expensive
to rent or buy a house and the married couple continue to live at one of their
parents' homes.
Fakat o zaman bile bir ev kiralamak ya da almak
çok pahalı olabildiği için evli çift ebevenlerinin evlerinin birinde yaşamaya
devam ediyor.
But living
conditions can be a bit cramped.
Ayrıca yaşam koşulları da biraz
sıkışıyor/daralıyor.
Rob: I’m sure,
yes. But in the UK, it
has been more common to leave home at a fairly young age and get your own place
to live – maybe sharing it with other people – like a flatshare.
Kesinlikle doğru. Fakat İngiltere’de oldukça
genç/erken yaşta evden ayrılıp belki ortak daire gibi başkalarıyla ortaklaşa
kendi evini tutmak epey yaygın bir şey.
Finn: Yes, a lot of people will have to
move to another city to take up a job – to get a job – or they may be going to
university.
Birçok insane işe başlamak yani işe girmek için
başka bir şehre taşınmak zorunda ya da belki de üniversiteye gidecekler.
But all of this
comes at a price – there are bills to pay, there's food to buy, plus the cost
of accommodation.
Fakat bütün bunların bir bedeli/maliyeti
var/oluyor. Ödenecek faturalar, alınacak yiyecekler, bir de kalacak yer
maliyeti.
Rob: That's why there has been an
increase in young people living with their parents for longer.
Ailesinin yanında daha uzun süre kalan
gençlerde artış yaşanmasının sebebi de bu zaten.
The recent
economic downturn is the biggest factor.
Son ekonomik çöküş/kriz en büyük etken.
It's harder
for them to get on the property ladder
– to buy a house.
Mülk edinme yani ev alma süreçleri daha da
zorlaştı.
But what's
it like to be 27 and still living under the same roof as mum?
27 yaşında olup hala anneyle aynı çatı altında
yaşamak nasıl bir şeydir/duygudur?
Finn: Luke Sibson knows. He's 27 and still
lives with his mum. What does he say is the biggest difficulty?
Luke Sibson (bu duyguyu) biliyor. 27 yaşında ve
hala annesiyle birlikte yaşıyor. En büyük zorluğun/sorunun ne olduğuyla ilgili
söyledikleri nelermiş?
Luke
Sibson:
I had
set plans to own a house, and a car and have a family by the time I'm 30.
30 yaşıma gelmeden önce kendi evimi ve arabamı almayı ve evlenmeyi
(aile kurmayı) planlamıştım.
I'm now
27 and I'm not any closer to achieving that.
Şuanda 27 yaşındayım ve bunu başarmaya yaklaşmış değilim.
There's
something very difficult about being a 27-year-old man living at home with your
mum.
Annesiyle
evde yaşayan 27 yaşında biri olmanın büyük zorlukları/sıkıntıları oluyor/var.
There's
something very difficult about being an adult living in an environment where
you're still a child.
Çocukluğunu daha yeni geçirdiğin çevrede yaşayan bir yetişkin olmanın
büyük zorlukları oluyor.
It
limits me socially; sometimes I feel it limits me professionally.
Sosyal olarak kısıtlanıyorum, bazen iş anlamında da kısıtlandığımı
hissediyorum/düşünüyorum.
Finn: Oh dear, he had big plans for what
he wanted by the time he was 30.
Ah canım, 30 yaşına gelene kadar istediği
şeylerle ilgili büyük planlar yapmış.
But he's
still at home and finds it difficult being an adult in an environment –
or a place where you live – where you're a child.
Fakat hala evden ayrılamamış ve çocukluğu
geçirdiğin çevrede yetişkin olmayı zorlu/sıkıntılı buluyor.
Rob: So he feels like a child because
he's being looked after and doesn't have much independence.
Bakıldığı (ilgilendildiği) ve fazla
bağımsızlığı olmadığı için çocuk gibi hissediyor.
This limits
him in what he can do socially.
Bu da onun sosyal çevrede yapabileceklerini
sınırlıyor.
I suppose
he can't bring lots of friends home or leave the house in a mess!
Sanırım eve fazla arkadaş getiremez ya da evi
dağınık bırakamaz.
Finn: Yes and
he thinks it also
limits him professionally – so it can affect his career.
Ayrıca bunun onu iş anlamında da sınırlandığını
düşünüyor, yani kariyerini etkileyebileceğini.
I have to
admit Rob, If I was living at home now it would drive me mad.
Itiraf etmeliyim ki Rob, eğer şuan
(ebeveynimle) evde yaşasaydım, çıldırırdım.
Rob: Well not everyone has a choice and
some might feel the benefits – the good things – are greater than the
bad things.
Herkesin seçeneği olmuyor, kimilerine de
avantajları dezavantajlarından daha çok gibi geliyor.
Alberto
Baragan is 29 and lives near Madrid in Spain, a country where unemployment
amongst the young is high.
Alberto Baragan, gençler arasında işsizliğin
fazla olduğu bir ülke olan İspanya’da Madrid yakınlarında yaşayan 27 yaşında
biri.
He says
home living is not all bad. Can you hear what his reasons are?
(ebeveynle) evde yaşamanın tamamen kötü bir şey
olmadığını söylüyor. Gerekçelerini dinleyelim mi?
Alberto
Baragan:
Basically
I don't have to wash my clothes, I don't have to make my bed, I don't have to
buy anything for me, 'cos my mum does all these things for me.
En başta çamaşırlarımı yıkamak, yatağımı toplamak, ihtiyacım için
alışveriş yapmak zorunda değilim, çünkü annem tüm bunları benim yerime yapıyor.
You
don't have to worry about paying taxes, or paying electricity, any bills; you
are living basically for free.
Vergi ödemelerini ya da elektrik ödemesini, herhangi bir faturayı dert
etmek zorunda değilsin, beleş yaşıyorsun en basit ifadeyle.
Finn: He says you are 'living for free' –
that is quite a big incentive.
Beleş yaşadığını söylüyor. Bu baya bir cazip
hale getiriyor.
There's
nothing to buy, no bed to make, no washing to do.
Alışveriş yok, yatak yapmak yok, çamaşır
yıkamak yok.
You do need
quite a kind and generous mother or father to able to live like that!
Böyle yaşayabilmek için oldukça yardımsever ve
cömert bir anne ya da babaya ihtiyacın var sadece.
Rob: Yeah that’s true. The type of
parents you have may influence your decision to stay at home too!
Evet doğru. Ebeveyninin karakteri/yapısı da
evde kalma kararını etkileyebiliyor.
Alberto
also mentioned there were no taxes or bills to pay, which is great if you're
not earning any money.
Alberto ayrıca ödenecek fatura ya da verginin
olmadığından söz etti. Eğer bir gelirin yoksa, bu iyi birşey.
Finn: Yes and this is of course the
reality for many young people in Spain.
Ve bu durum İspanya’da çok sayıda genç için bir
hakikat.
But if you
have no choice about living at home, hopefully you at least have a good
relationship with your parents.
Fakat
(ebeveyninle) evde kalmak zorundaysan, en azından ebeveyninle güzel ilişkin
olsa iyi olur.
This means
accepting their virtues – their good points – and their faults.
Yani onların iyi huylarını da kötü huylarını da
kabullenmelisin.
Rob: Yes, after all, it is their home!
Nihayetinde onların evi.
Finn: Spoken like a true parent Rob!
Tam bir ebeveyn gibi konuştun Rob.
Rob: Behave you Finn, and let's see if
you answered today's question correctly.
Sataşma/kaşınma Finn. Ve bakalım bugünkü soruyu
doğru cevaplayabilmiş misin?
I asked you
according to the UK's Office for National Statistics, in 2013, what percentage
of 20 to 34 year-olds were living at home with their parents? Was it:
a) 16%
b) 26%
c) 36%
Sana İngiltere
Ulusal İstatistik Kurumuna göre 2013’de ebeveynleriyle birlikte yaşayan 20 ila
34 yaşındaki insanların yüzdesinin ne olduğunu sormuştum.
Finn: I seem to
remember I said 36%.
Yüzde 36 dedim diye hatırlıyorum.
Rob: You're wrong. The answer is 26%.
That's 3.3 million adults.
Cevabın yanlış. Cevap yüzde 26. 3.3 milyon
yetişkin demek.
That's an
increase of about 25% since 1996.
1996’dan bu yana yaklaşık yüzde 25’lik bir
artış demek.
Well that's
it for this programme. Please join us again soon for 6 Minute English from BBC
Learning English.
Pekala, programın sonuna geldik. Programımıza
tekrar bekleriz.
Both: Bye.
Facebook sayfamızda yorum ve katkılarınızı bekliyorum. buradan buyurun efendim
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder